Friday, February 24, 2006

Συγκίνηση.

Ο κύριος Δήμου γράφει: «H συμπεριφορά ωρισμένων είναι απαράδεκτη. Το post κατεβαίνει και αν συνεχίσουν θα κατέβει όλο το blog.»

Είναι μέρα γιορτής η σημερινή; Ή έχω παραισθήσεις;

Αν και μου αρέσει να βλέπω το «ωρισμένων» δίπλα σε ένα «τα παίρνω στο κρανίο». Είναι τόσο post αυτός ο κύριος.

35 Comments:

Blogger twocows said...

Θα 'θελα να 'ξερα αν διαβάζει ο κ. Δήμου τίποτα απ' αυτά που γράφουμε στα άλλα blogs...

2:20 PM  
Blogger Αρχαίος said...

Το έθεσε πολύ ποιό απλά "αν δεν μου κάνει κέφι η διατήτησήτη του θα κατέβει" πολύ ξεκαθαρή άποψη. Τώρα το αν είναι γιορτή ή μέρα λύπης είναι άλλο θέμα. Κάθε φωνή που σταματάει είναι ένα πλήγμα για όλους

2:25 PM  
Blogger Mr.Folios said...

Μονο και μονο για χαρη του «ωρισμενοι», μεχρι που θα το σκεφτομουν να διαβασω λιγο απο το μπλογκ αυτου του Κου Νικου.

Αν ομως γραψει κι αλλα παρομοια, παρακαλω βαλτε καποιον να με ειδοποιησει.

Ευχαριστω εκ των προτερων.

2:28 PM  
Blogger αμβρόσιος said...

ασφαλώς και έχουμε γιορτή βαρετέ μου

2:37 PM  
Blogger JustAnotherGoneOff said...

"ωρισμένοι" ή "ορισμένοι"; Αχ αυτά τα ψευτοκαθαρευουσιάνικα...

3:03 PM  
Blogger ifihadablog said...

Οι ωρισμένοι δεν γιορτάζουνε ποτέ.

3:07 PM  
Blogger Rodia said...

Η λέξη "αδικιωρισμένος" είναι σωστή;

:-)

4:05 PM  
Blogger kouperti said...

πως είπατε..Ωρίστε?

4:07 PM  
Blogger Varetos said...

Σιγά μην επισκέπτεται ο κύριος Δήμου άλλα blogs. Μόνο στα δικά του γραπτά ανατρέχει.

Και με τόσες γάτες, πάει η ημέρα.

4:25 PM  
Blogger Varetos said...

Κύριε Αρχαίε, το ουσιαστικό πλήγμα είναι το γεγονός πως κάποιος σας έδειξε τι μπορείτε να κάνετε με ένα πληκτρολόγιο έστω κι αν δεν σέβεστε τη μητρική σας γλώσσα.

4:27 PM  
Blogger Varetos said...

Κύριε Φώλιε, όποτε ο οργανισμός μου το αντέχει, θα σας κρατώ ενήμερο.

Κι εσείς νοιώσατε ρίγη ηδονής, έτσι;

4:28 PM  
Blogger Varetos said...

Οι υπόλοιποι σταματήστε να παίζετε με το γράμμα ω τώρα!

Αυτά να πάτε να τα κάνετε στου κυρίου Δήμου, εδώ έχομε αξιοπρέπεια.

4:31 PM  
Blogger poor_misguided_fool said...

Εμμονή κι αυτή με τον Νίκο Δήμου..

Αν και σας βρίσκω άδικο..
Έχετε μαλώσει για κανένα κλαβεσίνο;

PS:Τι εννοείτε είναι "τόσο post"?'Ισως posh?
(Είπαμε ανόητη..)

6:49 PM  
Blogger Loucretia said...

Μα γιατι δεν αφηνετε τα παιδια να παιξουν;;;
Σε λιγο θα μας υποχρεωνετε να βγαζουμε και τα παπουτσια μας οταν μπαινουμε στο blog σας και να σβυνουμε και το τσιγαρο (στη μοκετα) :-ΡΡ

7:14 PM  
Blogger Varetos said...

Πτωχή και ανόητη, post υπό την έννοια του μετά (ως πρόθεμα).

Σας έχουν φάει οι Γηραιές Αλβιόνες, όμως, εσάς. Που να καταλάβετε;

Το «άδικο» περί του κυρίου Δήμου το αφήνω ασχολίαστο.

7:31 PM  
Blogger Varetos said...

Αγαπητή Λουκρητία, το χιούμορ μετά του γυναικείου φύλου σπανιότατα αποτέλεσαν έναν πετυχημένο συνδυασμό.

7:32 PM  
Blogger Storyteller said...

Ακούστε να σας πω κάτι...μπα δεν το λεω είναι αρκετά βαρετό σαν ιδέα! Γιατί όποτε μπαινω εδώ βαριέμαι τόσο οκτρά? ε? ε?

8:20 PM  
Blogger Varetos said...

Μήπως είστε ένας οκτρός της σελίδος;

9:07 PM  
Blogger poor_misguided_fool said...

Ευχαριστώ για την διευκρίνηση και την ατέρμονη υπομονή σας μαζί μου...Είθε μια μέρα να νιώσετε ικανοποίηση με την πνευματική μου αναγέννηση..

Μέχρι τότε ικανοποιηθείτε με ότι εσείς θεωρείτε πρέπον..

PS: Σαλάτα τα έκανα και σήμερα με τον αριθμό των σχολίων..;)

9:16 PM  
Blogger Loucretia said...

Αγαπητε Βαρετε, μαλλον πρεπει να εντρυφησετε περισσοτερο στο γυναικειο φυλο και λιγοτερο στον Gould.
Μπορειτε να κανετε την αρχη με την Bjoerk.

9:42 PM  
Blogger Sister Vigilante said...

Bjork...

6:13 AM  
Blogger Idάκι said...

Ελλείψει umlaut ως δυνατότητα στο πληκτρολόγιο, είναι σωστότατο το Bjoerk, επαγρυπνούσα αδελφή.

5:25 PM  
Blogger Loucretia said...

εεεεεεεεεεετσι!!!

6:50 PM  
Blogger Sister Vigilante said...

Δηλαδή ο τύπος "Bjoerk" μας λέει τι ακριβώς;

Δες εδώ: http://en.wikipedia.org/wiki/Bj%C3%B6rk#Her_name

"Björk means "a birch tree" in Icelandic (the meaning of Icelandic names is often transparent), cognate with Old English beorc and the modern English word. Though many English-speakers pronounce her name "Byork", a more accurate approximation would be "Byerk", which she has pointed out rhymes with "jerk"."

Βάσει αυτής της εξήγησης θα έπρεπε να γράψεις "Byerk" ή έστω "Bjerk" για να δηλώσεις την προφορά της λέξης.

4:30 AM  
Blogger Varetos said...

Αγαπητή Λουκρητία, με περνάτε για άσχετο; Την ξέρω αυτή την κυρία Björk. Προέρχεται από την Ισλανδία και τραγούδησε και στους Ολυμπιακούς Αγώνες του 2004. Έχω δικά της CD, πρόκειται περί εξαίρετης καλλιτέχνιδος.

Όπως βλέπω σας κατατρόπωσε η sister, που μου κάνατε τις κυρίες και τις ανώτερες υπάρξεις.

12:13 PM  
Blogger ifihadablog said...

Ανεπίκαιρo: Πολύ μου άρεσε που, πιστός σε όσα γράφεις, απέφυγες να χρησιμοποιήσεις το ωμέγα στη Γηραιά Αλβιώνα. Κι ας είναι ολοδικό της.

Note to self: Να βάλω το "βαριέμαι που ζω" στα "αγαπημένα". Να μη βαριέμαι που ζω.

2:07 PM  
Blogger Loucretia said...

Διυλιζετε τον κωνωπα φιλτατοι. Η Bjork απανταται και ως Bjoerk
κι επισης, αλλο κυριες, αλλο Βοργιες, εγω δε σας εβρισα.
:-ΡΡ

3:08 PM  
Blogger Sister Vigilante said...

Bjork: 11.900.000 αποτελέσματα στο Γκουγκλ.

Bjoerk: 514.000 αποτελέσματα στο Γκουγκλ.

No further comment.

9:14 PM  
Blogger Anonymous said...

Κι αφού καταλήξατε (που ΔΕΝ καταλήξατε) στο πώς γράφεται κλπ. το όνομά της, μάθετε και τούτο: σοκαρίστηκα όταν έμαθα ότι στο αίμα της κυλά και εντόπιον αίμα ελληνικόν. Απ' το Τσεπέλοβο μάλιστα o πρόγονός της (περισσότερα, δεν μπορώ να αποκαλύψω). Το ξέρατε; ΔΕΝ το ξέρατε.

10:37 PM  
Blogger poor_misguided_fool said...

Περί Bjork kai Bjoerk: Όπως είπε η id (τουλάχιστον στα Γερμανικά) όταν δεν δύνασαι να γράψεις ö γραφεις oe.
Το ότι το google βγάζει περισσότερα για Bjork δεν είναι απόδειξη της ορθότητας του (ο καθείς γραφει ότι θέλει στο internet, όπως ξέρουμε..δε σημαίνει ότι είναι και σωστό).

Επίσης εγώ απευθυνόμενη στον κύριο Βαρετό, έγραψα "προκαλείται" αντί προκαλείτε..
(Να μην μαστιγωθώ, φταίει ο greeklish converter...όπως και για όλα τα αλλα λάθη..λέμε τώρα..)

Επίσης ο κύριος folios μέτρησε sec/Ni.. Αγαπητέ έχει νόημα να μετράμε γεγονότα ανά χρονικό διάστημα ...i.e Ni/sec.

Επίσης περί Αλβιώνος ιδέα δεν έχω, αλλα όπως και αν γράφεται δε χαλάει την αισθητική μου..(Η ύπαρξη μου σε αυτήν την χαλάει...)

Ο converter τη γραφει με ωμέγα..

Παραδόξως περί Τσεπέλοβου, δεν έχω τίποτα να πω..

Αποπληξία θα πάθει ο κύριος Βαρετός, μόλις δει το comment αυτό...

11:36 PM  
Blogger Varetos said...

Εανειχαμπλογκ, οι ξενικαί λέξεις έχουν απλοποιηθεί, δεν το γνωρίζετε;

5:21 PM  
Blogger Varetos said...

Όχι, ανώνυμε, δεν το γνώριζα.

5:22 PM  
Blogger Varetos said...

Πτωχή και ανόητη, ολοκλήρωσα ύστερα από την παροχή χαπιών.

Στην πλειοψηφία των όσων λέτε θα συμφωνούσα, δε.

5:25 PM  
Blogger poor_misguided_fool said...

"ολοκλήρωσα ύστερα από την παροχή χαπιών"...

και ο παππούς μου έτσι..;)

5:34 PM  
Blogger ifihadablog said...

Δεν χρειαζόταν να απαντήσεις μ' αυτόν τον silly τρόπο. Αρκούσε απλώς να προσπεράσεις το σχόλιο επικαλούμενος βαρεμάρα ή τίποτε.

Η Γηραιά Αλβιώνα δεν είναι ξενική λέξη, λατρεία.

12:20 AM  

Post a Comment

<< Home